VINCENT van GOGH, EEN LEVEN IN BRIEVEN
avec une intéressante introduction de JAN HULSKER
grand spécialiste de Vincent van Gogh et son oeuvre
je l'ai enfin sorti de ma pal - pourquoi maintenant ? et pourquoi pas maintenant ?
après tout, je l'ai déjà écrit = certains livres nous attendent longtemps, car ils savent qu'on va les aimer beaucoup, alors ils ont bien le temps, à l'aise sur les rayons d'une bibliothèque, parmi d'autres amis livresques qui eux aussi attendent patiemment -
mon engouement pour Vincent van Gogh date de très très longtemps, depuis mon adolescence, je sentais en cet être tourmenté et moi, comme un sentiment fraternel (nous étions tous les deux incompris =^-^= lui certainement plus que moi) -
je me ferai un plaisir de traduire l'introduction d'Hulsker et la mettre en ligne sur le blog - j'ai acheté le livre lors d'une balade en Hollande, ma version des lettres de van Gogh est donc la traduction en néerlandais, car ne l'oublions pas => les lettres de van Gogh à son frère Théo, furent rédigées en français - je ne sais trop pourquoi, cela me semblait important de les lire en néerlandais, peut-être parce que le flamand est une de mes 2 langues maternelles -
j'aime bien commencer mon année de lectrice avec ce que j'appelle mes livres positifs - j'en ai d'autres, que je "consomme" aussi très lentement, comme celui-ci et qui sont aussi mes livres positifs (merci à Fredéric Lenoir et à François Rivière, l'un pour Jung l'autre pour Edgar P. Jacobs) - je parlerai plus tard de ces derniers - pour le moment place à Vincent