Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
mon bonheur est dans la ville
Publicité
19 mai 2025

THE MURDER LIST, de Jackie Kabler

Titre original = the Murder List

Auteur.e  = Jackie Kabler,  littérature anglophone UK

Genre = polar, serial killer, liste de meurtres, villes d’Angleterre et Pays de Galles, noel et nouvel an, cadeau, lettres anonymes

 

Personnages = Mary Ellis, journaliste indépendante ; Peter (Pete) Chong, son co-locataire ; Eleanor (Ellie), copine dans l’espace bureau ; Edward Cooper et Satish Patel, « collègues » dans l’espace bureau ; inspectrice en chef Steph Warden, chargée de l’enquête ; Jessica (Jess) Gordon, agente de liaison – les premières victimes = Lisa à Oxford / Jane à Birmingham / David à Cardiff

 

Résumé = fêtes de fin d’année à Cheltenham dans le Gloucestershire – en qualité de journaliste indépendante, Mary Ellis reçoit des cadeaux de maisons d’éditions ou presse, mais aussi d’amis et connaissances – on le sait, les cadeaux de fin d’année ne sont pas tous très intéressants aussi Mary réunit ceux qu’elle ne gardera pas afin d’aller les déposer dans un magasin oxfam, mais parmi la pile de ce qu’elle va donner figure un agenda, dont elle n’a nul besoin, néanmoins elle souhaite remercier l’expéditeur et le feuillette afin de vérifier un nom ou une société et là, elle découvre des noms qui lui donne la chair de poule = le 1er de chaque mois, un nom et ce jusqu’au sien, à savoir =

le 1er janvier MURDER LISA, OXFORD

le 1er février MURDER JANE, BIRMINGHAM

le 1er mars MURDER DAVID, CARDIFF

le 1er avril MURDER MARY, CHELTENHAM

 

la première victime, Lisa à Oxford est déjà morte lorsque Mary se décide à ouvrir l’agenda, elle se rend donc au bureau de police de Cheltenhalm où on ne la prend pas vraiment au sérieux jusqu’à ce que la presse d’Oxford parle du meurtre de Lisa – du coup, une cellule de crise comportant les 3 autres circonscriptions policières, mais comment trouver une Jane ou un David dans des villes comme Birmingham ou Cardiff, d’autant plus qu’absolument rien ne relie ces personnes entre elles ; comment aussi avertir la population sans provoquer une réelle panique, panique que Mary Ellis ressent au point de refaire des cauchemars qui la hantaient depuis des années, au point de ne pratiquement plus trouver le sommeil – et la police se perd en conjectures

 

Avis personnel = positif, le suspense est fort bien amené et monte au fur et à mesure que monte l’angoisse de Mary Ellis, comme je suis généralement bon public, j’avais tellement envie de savoir comment se terminerait ce jeu de piste  entre quatre villes d’Angleterre afin de traquer la personne coupable que je n’ai pas voulu lâcher le livre avant qu’il ne soit terminé  – j’avais un suspect, mais je me suis plantée, ce n’était pas la bonne personne –

 

quelques bons retournements de situation et lorsque la personne coupable se dévoile, j’en suis restée bouche bée – peu d’hémoglobine, mais beaucoup de suspense puisqu’en l’espace de seulement 4 mois, il faut découvrir qui est coupable – dans les tout derniers chapitres une vérité est révélée que j’ai trouvée un peu tirée par les cheveux tout de même -

 

Les personnages sont assez banals, bien que Mary cache quelques secrets, son coloc Pete est vraiment le gars sympa, une image de l’homme idéal qui n’existe que peu dans la vie ou alors je n’ai pas cherché au bon endroit (=^-^=) ; dans l’espace de bureaux partagés le personnage d’Ellie est intéressant puisque femme d’affaires ayant réussi malgré son handicap, les inspecteurs et inspectrices sont surtout là dans leur capacité d’inspecteur, leur vie privée n’entrant nullement en ligne de compte –

tout est centré sur la dernière victime potentielle

Publicité
Commentaires
T
Après lecture de ce roman, mon avis est également très positif. Quand à la dernière vérité révélée, c’est effectivement tirée par les cheveux, et plutôt inutile, si ce n’est ajouter un chapitre de plus. <br /> <br /> Pour répondre d’emblée à la question que tu vas me poser 😂, non je ne l’ai pas lu en anglais et non apparemment il n’est pas encore traduit. Voilà un mystère à résoudre 😉. <br /> <br /> En fait, j’ai trouvé un petit logiciel qui fait une traduction en quelques minutes du roman. En utilisant les outils de traduction en ligne. Bon, la traduction n’est pas parfaite. Le tutoiement remplace souvent le vouvoiement, le genre féminin/masculin n’est pas toujours respecté, par moment on comprend bien que le sens de la phrase est erroné, etc , ce qui complique un peu la lecture mot à mot, mais dans l’ensemble cela reste très lisible. Une expérience à retenter. <br /> <br /> Je me suis, évidemment, fourvoyé sur le coupable, mais c’est comme d’habitude, ou presque 😂. <br /> En tout cas un très bon roman, que l’on a du mal à lâcher. La conséquence en a été, une journée se limitant à un peu de marche le matin, suivi d’un bain de mer, puis lecture tout le reste de la journée. J’en ai même raté le repas du midi…
Répondre
S
merci teki pour ce retour positif concernant cette lecture - je me doute que le logiciel traducteur ne doit pas être totalement au point, j'ai eu une expérience concernant un texte en néerlandais pour la fille d'une copine, j'ai dû tout réécrire pour comprendre, heureusement cela ne semble pas être le cas ici
H
e trouve très très rarement le coupable quand il y a plusieurs suspects et j’aime bien avoir été menée en bateau.<br /> Il est traduit en français ce policier ?
Répondre
S
il fut un temps où je trouvais presque tout le temps le coupable, cela finissait par être énervant car les policiers mettaient tout le bouquin à trouver :D<br /> non hélas ce n'est pas traduit, j'ai vérifié
T
Si tu n'as pas trouvé le coupable, c'est que la vérité ne devait pas seulement être "un peu tirée par les cheveux", mais ÉNORMÉMENT tirée pas les cheveux !! <br /> Merci pour ce billet.
Répondre
S
j'ai pris plaisir à écrire le billet car l'intrigue m'avait bien plu
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 87 118
Archives
Publicité
Derniers commentaires
Publicité
Publicité