61352745_p

coe14

J’ai eu le grand plaisir  de recevoir récemment  en cadeau deux jolis livres mettant en scène des chats et des haïkus =

519+en3A28L

Être sur le coussin
Où tombe un soleil
printanier

Titre original japonais = Nekohai 2

L’auteur, à la demande de ses amis, s’est transformé en chat-poète, également artiste.  La vie quotidienne de chats au gré des saisons,  du printemps à l’hiver pour terminer sur un chat dormant au soleil printanier – un pur régal de poésie.

Ce recueil est suivi par une postface intéressante,  des notes expliquant ce à quoi se réfèrent les haikus. Les dessins consistent en aplats de couleurs (opaques ou claires), des lignes qui ne se veulent pas ressemblant au sujet. Cela ressemble un peu à des dessins d’enfants. 
Elles s’inscrivent dans la tradition japonaise narrative que l’on appelle yamato-e, une technique de peinture ancestrale.

61352745_p

4103rIXCE7L

Les routes les plus accidentées ne sont pas
Celles qui traversent les fleuves et les montagnes,
Mais celles qui sont dans le cœur des homme

(auteur = Bai Juyi)

Titre original = The Cat and the Tao

Cette autrice est née à Hong Kong, elle est peintre et écrivain chinoise. Elle vit actuellement au pays de Galles.

Elle explique, en avant propos, que 6 années avant qu’elle n’écrive ce joli livre, elle n’avait jamais eu de chat, car elle en avait la phobie. C’est son premier chat qui l’adopta. C’était le chat de ses voisins, ayant déménagé en emportant leurs chats ; Headley, le chat en question, revint à quatre reprises sur son ancien territoire. La 4ème fois, l’autrice et son époux se sentirent obligés de l’adopter pour raisons humanitaires.
En raison de sa peur irrationnelle, elle n’osait pas le toucher et ne voulait pas qu’il entre dans la maison. Headley changea cela à force de patience ; depuis notre autrice a eu plusieurs chats.

Elle cite un proverbe qui s’identifie plutôt bien aux chats = « une personne large d’esprit trouve ses aises même dans un endroit exigu »

(un tout grand merci aux deux personnes qui m'ont si gentiment gâtée)