MiniLogoDilettantes_300x61

Citation apocryphe, néanmoins maintes fois reprise au cinéma

Vous n’allez sans doute pas me croire, mais Sherlock Holmes n’a jamais prononcé cette phrase dans les romans et nouvelles écrites par Arthur Conan Doyle. Elle ne fait donc pas partie du « canon holmésien ».

Par contre, on la trouve pour la toute première fois en 1929 dans le film parlant où paraît pour la première foi s à l’écran le personnage de Holmes, à savoir « Le Retour de Sherlock Holmes », film américain réalisé par Basil Dean et d’ailleurs célèbre pour cette raison. On la retrouve encore dans « Les Exploits de Sherlock Holmes », un recueil de nouvelles écrit par Adrian Conan Doyle (fils d’Arthur).

On la retrouve encore dans un récit de John Dickson Carr, mais apparaît également dans un récit d’Agatha Christie, en 1929, dans « L’Affaire de la Perle Rose » une aventure de Tommy & Tuppence (Partners in Crime - recueil de nouvelles dans lequel  nos jeunes détectives-amateurs s’amusent à « copier » les méthodes de leurs illustres prédécesseurs.)

Néanmoins, il semblerait que la phrase en français soit une traduction de la tournure anglaise = « It was the simplicity itself » (c'est-à-dire « c’était la simplicité même », ou « simple comme bonjour » ou encore « l’enfance de l’art »).

Cette phrase en anglais « It was the simplicity itself » se retrouve dans « Study in scarlet » et « The Sign of Four ». On la retrouve sous une forme différente dans “Hound of the Baskervilles” = à la 3ème page du chapitre premier où Holmes dit à Watson « Curieux, mais élémentaire » (je confirme !)

Ce n’est que dans le 4ème volume des œuvres complètes d’Arthur Conan Doyle qu’on la retrouvera ; ce volume comprend entre autres « Vallée de la peur », « Contes de Mystères » et le recueil d’Adrian Conan Doyle susmentionné. La phrase y figure dans « The Red Widow ».

Cependant, le mot « elementary » (« élémentaire ») est souvent repris par Holmes en cours de conversation lorsque Watson s’extasie sur ses déductions, ce que Holmes considère comme de la pure logique simple et évidente.

Il s’adresse souvent au docteur en lui disant « My dear Watson », mais jamais les deux expressions ne forment la célèbre phrase « Elémentaire, mon cher Watson ».

Un petit complément à ma petite chronique sur le canon holmésien.

Elémentaire, mes chères/chers ami(e)s.